Mae Speak

Tuesday, August 11, 2015

我 (CC1- Cantonese 9Aug2015)

大家好!你们 睇睇我的卡片,我的名是黃麗蘭 ,英文是Ng Li Lan 。
-------

你是不是很想问“咁 你姓吳 定還 黃呢?” 很多人問我這個問題。有時候,有人會 
自問自答 -啊!你改了姓,你先生姓吳的! 是啊!我先生的確姓吳,但是我沒改姓哦。咁 究竟你姓吳 定還 黃呢? 唉!又回去同一個問題!

要解決這個迷題,我需要你的幫手。在座  有沒潮洲人? 我們美丽的教育副 会长 曉珍-曉珍, 請問黃色的黃,潮洲話怎樣講?Ng.  咁咩我的姓Ng 沒錯!

我來自新加坡,7成的人口是華人。在華人當中,有8成是潮洲或者福建人。在新加坡,英文姓NG Ng - 多數是姓黃,而不是 吳。现在 是不是明白了?咁 究竟我姓吳 定還 黃呢?
-------

大家聽我講廣東話,個音是不是歪歪的?我初初來香港時,完全不識講,只識聽少少。我覺得廣東話很難學,我分不淸可以吃的鞋, 同可以穿的蟹。鞋 ?  蟹?   我是不是又搞錯咗?

另外一個例子是-作為耶穌基督 的粉絲,我們要經常 反思。粉絲? 反思? 是不是又搞錯咗?

搞錯 不紧要,大家笑一笑。 但是搞出誤會,就不好啊!要解決這個問題,我需要你的幫手。
有誤會,敬請原諒!   有錯誤,請你幫我糾正!
------

除了我的姓, 很多人都問我這個問題:你是  来自何方的华人?

我是一個土生土長的第二代新加坡人, 自認是一個新加坡華人, 觉得沒必要去認識  或者 追尋大陆的祖宗.  但是, 來到香港, 我開始感覺自己好像沒根的.  因为 大多數的香港人同大陆的祖家有联络 或者知道自己的根源。 于是,我問爸爸。  原来是----廣東省  汕頭  普寧市.  离香港只是4-5钟头车程。 于是, 在一個假期, 我啟動了我的尋根之旅. 

在普寧,我很惊讶!男女老少講的潮州話,同我屋企一样。那里賣的食物与零食很熟悉,同我屋企吃的差不多。我感覺好像回到屋企一样。 原来我的根在这里! 这感覺真奇妙!
--------

其實人生就是這麼奇妙!我完全 沒想過 我會在香港  工作,生活,找到老公。而且參加演講會,同你們一起學習。 人生   有时  会遇到   陌生 或 新  的事,我们要  用开放的思维    去 接受,学习 与 包容。 例如:我们的演講會 是 双语的,我们要争取机会 参予中文与英文的例会,而不是只选一种语言   。   這幾年 我認識了 好多知心朋友,認識了 我與大陸的關係,也學識了廣東話。  真是 得意不淺!  我覺得 非常感恩! 多謝大家!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home